Bedre betjening af
udenlandske museumsgæster
Nemmere og mere effektiv betjening af et
internationalt publikum, som besøger danske museer. Det giver interlingua mulighed for.
I stedet for at lave oversættelser til et utal af sprog af
publikumsmaterialet kan man let "ramme" de fleste udenlandske besøgende ved at
servicere dem på interlingua, som forståes af flere hundrede millioner mennesker - som
end ikke behøver nogensinde at have set sproget forinden. Takket være
internationaliteten i interlingua forstår de teksterne og føler sig godt betjent.
Dansk Interlingua Union gør for tiden en ekstra indsats
inden for turismen. Her er det oplagt at sørge for en endnu bedre publikumsbetjening -
uden at det koster dyrt.
En række danske museer - af så forskellig karakter som
Post- & Telemuseet, Ole Rømers Museum, Jyllinge Fjordmuseum m.fl. - servicerer
allerede publikum med brochurer og publikumsfoldere på interlingua. Desuden publicerer
f.eks. Høje-Taastrup Turistforening hele sit websted på interlingua.
Dansk Interlingua Union tilbyder gratis
oversættelse til interlingua (på papir og/eller elektronisk) af mindre publikumstekster,
herunder Internet-sider, der ikke ændres for ofte. Sproget skal nemlig gerne bruges mest
muligt, og dette er en af måderne at gøre det ekstra attraktivt på.
Kontakt DIU for at høre
nærmere om mulighederne.
|